日本大片免aaa费观看视频,国产淫语对白在线视频,黄色一级影片,国产在线观看黄色,国产欧美一区二区三区鸳鸯浴,一级国产黄色片,亚洲成人一级

《易傳.彖傳上.履》文言文及譯文

時(shí)間:2022-09-25 14:02:22 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《易傳.彖傳上.履》文言文及譯文

  履,柔履剛也。說而應(yīng)乎乾,是以履虎尾,不咥人,亨。剛中正,履帝位而不疚,光明也。

《易傳.彖傳上.履》文言文及譯文

  譯文

  履,陰柔踐履陽剛。悅而順應(yīng)于乾,所以“踩了老虎尾巴(老虎)不咬人,亨通”。(九五)以剛健中正之德居帝王之位,而不負(fù)疚后悔,(盛德)光明正大。

  注釋

  此釋《履》卦卦名與卦辭之義。柔履剛:古者有二解:(一)《履》下兌上乾,兌為柔,乾為剛,兌之柔履行乾之剛。(二)《履》六三為柔,六三履行于五剛之中。筆者認(rèn)為,前者以卦而言,后者以爻而言,二說雖不同,但皆有據(jù),當(dāng)兼用二義。說而應(yīng)乎乾:《履》下兌上乾,兌為說在下,乾剛在上,二者相應(yīng)。履虎尾“踩老虎尾巴。不咥人:不咬人。咥,咬。剛中正”九五陽剛居中得正。帝位,五為帝位。疚,一本作“疾”。《論語顏淵》:“子曰:‘內(nèi)省不疚,夫何憂何懼’。”“疚”顯有憂懼不安、追悔之義。

【《易傳.彖傳上.履》文言文及譯文】相關(guān)文章:

《易傳彖傳上豫》文言文翻譯08-21

《易傳·彖傳下·蹇》文言文譯文及注釋11-02

彖傳上·坤原文及翻譯11-10

《易傳》 文言文翻譯及注釋03-22

文言文《狼》的譯文11-25

童趣文言文原文及譯文10-19

《口技》文言文譯文及注釋12-28

文言文師說的相關(guān)譯文04-19

文言文原文及譯文賞析09-25

文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

淮安市| 金堂县| 中方县| 东源县| 邹城市| 襄樊市| 河北省| 都江堰市| 镇江市| 永新县| 隆安县| 五指山市| 临沧市| 张掖市| 华池县| 阳新县| 邹城市| 林口县| 舒兰市| 奈曼旗| 广东省| 永春县| 固阳县| 旬邑县| 卢湾区| 平顶山市| 塘沽区| 吴堡县| 吕梁市| 长沙市| 泾阳县| 陕西省| 承德市| 肥东县| 公安县| 舒兰市| 昂仁县| 炉霍县| 宾阳县| 怀来县| 灵武市|