日本大片免aaa费观看视频,国产淫语对白在线视频,黄色一级影片,国产在线观看黄色,国产欧美一区二区三区鸳鸯浴,一级国产黄色片,亚洲成人一级

《卞和泣玉》文言文翻譯

時間:2020-12-29 19:10:06 文言文 我要投稿

《卞和泣玉》文言文翻譯

  自古以來,人們無不對卞和遭遇深感嘆息,對楚王的偏聽偏信深感憤怒,小編收集了《卞和泣玉》文言文翻譯,歡迎閱讀。

《卞和泣玉》文言文翻譯

  《卞和泣玉》原文:

  楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻(xiàn)之厲王,厲王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也!蓖跤忠詾楹驼N,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲乎寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,此吾之所以悲也!蓖跄耸褂袢死砥滂倍脤氀桑烀唬汉褪现。

  《卞和泣玉》翻譯:

  楚國有個名叫卞和的人,從楚山中得到一塊含有美玉的璞石,就把它獻(xiàn)給了楚厲王。厲王命令玉匠鑒別。玉匠一看就說:“這只是一塊石頭。”厲王大怒,認(rèn)為卞和是有意欺騙他,于是就下令砍去了卞和的左腳。

  等到厲王死去,武王登位后,卞和又把那塊璞石獻(xiàn)給了武王。武王又讓玉匠鑒別,玉匠又說:“這只是一塊石頭!蔽渫跻舱J(rèn)為卞和是有意欺騙他,于是下令砍去了他的右腳。

  而后,武王駕崩,文王登位。卞和竟然捧著那塊璞石,在楚山腳下一連痛哭了三天三夜,眼淚流盡,血也哭了出來。

  文王聽說了這件事后,就派人前去調(diào)查原因,那人問他說:“天下被砍去腳的人很多,為什么只有你哭得如此悲傷呢?”卞和回答說:“我并非因為失去雙腳而感到悲傷,而是痛心世人將寶玉看作石頭,把忠誠的人稱為騙子,這才是我感到悲傷的原因!”

  文王聽到回報,便叫玉匠去雕琢那塊璞石,果然從那塊璞石中得到一塊價值連城的`美玉,于是命名這塊美玉為“和氏璧”。

  《卞和泣玉》注釋:

 、龠x自《韓非子·和氏》。

  ②和氏:相傳名為卞和,春秋時楚國人,和氏璧發(fā)現(xiàn)者。璞:含玉的石頭。

 、蹍柾酰捍呵锍䥽鴩,名冒,公元前757—741年在位。

 、芟啵鸿b別,鑒定。

 、萦袢耍旱褡劣衿鞯墓そ。相:鑒別。

 、拚N:讀kuáng,欺騙。

 、唠荆鹤xyuè古代一種斷腳的刑罰。

 、噢埃鹤xhōng。古代大臣或諸侯的死。

  ⑨武王:名熊通,公元前740—690年在位。

 、馕耐酰好苜D,公元前689—677年在位。

 、掀哼@里指眼淚。

  ⑿奚:為什么。

 、杨}:品評,這里是被判定的意思。

  ⒁貞士:堅貞之士,忠誠正直的人。

  ⒁理:治理,這里指對璞石進行雕琢。

 、臃睿鹤xpěng,同“捧”。

 、苑颍鹤xfú,語氣詞。

  《卞和泣玉》寓意:

  只要堅持真理,終有一天會得到世人的認(rèn)可。

  堅持真理,終被認(rèn)識;偏聽偏信,害人誤事。

  凡事不能只看表面,要挖掘事物的實質(zhì)。

【《卞和泣玉》文言文翻譯】相關(guān)文章:

朝天子卞和翻譯03-15

秦良玉文言文翻譯12-28

《觀潮》文言文原文和翻譯04-15

守株待兔文言文原文和翻譯03-18

宋史文言文原文和翻譯04-10

李漁文言文原文和翻譯04-10

晉書文言文原文和翻譯04-10

《晉書》文言文原文和翻譯04-09

明史文言文原文和翻譯04-09

《杞人憂天》文言文原文和翻譯04-08

昆山市| 叙永县| 龙江县| 黑河市| 兴城市| 安徽省| 诏安县| 久治县| 嘉鱼县| 阳城县| 洞口县| 石柱| 登封市| 麦盖提县| 韩城市| 繁昌县| 临邑县| 台南县| 嘉定区| 西华县| 佛山市| 彭山县| 石泉县| 巧家县| 清涧县| 广安市| 福州市| 上犹县| 开原市| 闽侯县| 佛学| 华亭县| 洪江市| 哈尔滨市| 五寨县| 剑河县| 平昌县| 山阳县| 宁安市| 托克逊县| 饶平县|